Connect with us

뉴스

Bitcoin의 미드 사이클 메트릭은 다음 가격 랠리에 대해 무엇을 알려 주나요?

Published

on

비트코인과 블록체인에 가장 많이 투자하는 은행

  • IBCI는 중간주기 안정화 된 반면, 평가 비율은 BTC가 저평가 될 수 있음을 알렸다.
  • 비트 코인의 가격이 오름차순 지원으로 유지됨에 따라 광부는 판매 압력을 줄였습니다.

비트 코인 [BTC] 글쓰기 당시 시장 구조는 IBCI가 50% 구역 근처에 통합되면서 손상되지 않은 것으로 보였습니다.

실제로, 2024 년 초 75% 이상을 기록하고 간단히 철수 한 후 INDEX 비트 코인 사이클 지표 (IBCI) 지금입니다 중립 중간 점에서.

그러한 영역은 종종 가격을 회복함으로써 지원할 때 정점이 아닌 일시 정지를 암시합니다.

프레스 타임에 Bitcoin은 약 105,571 달러의 거래를하면서 과잉 수준에서 건전한 거리를 유지했습니다. 이것은 시장이 토핑이 아니라 전환 될 수 있다는 논문을 더욱 강화할 수 있습니다.

출처 : cryptoquant

BTC는 Bulls가 중요한 구조를 지키면서 오름차순 채널을 타고 있습니다

최신 풀백에도 불구하고 Bitcoin은 4 월부터 형성된 오름차순 채널을 계속 존중했습니다. 가격 조치는 주요 중간 선 지원보다 높으며 112,000 달러에 가까운 저항은 앞으로 나아갈 수 있습니다.

상대 강도 지수 (RSI)는 49.89에서 53.14 사이에서 호버링되는 것처럼 보였고, 이는 방향 바이어스가 부족하다는 것을 시사한다. 또한 추세선은 끊어지지 않았으며 구매자의 신뢰를 나타냅니다.

따라서 구조가 유지되는 한 더 높은 최고의 잠재력이 유효합니다. 특히 강세 촉매가 돌아 오면.

출처 : TradingView

온쇄 평가 지표 충돌-낙관적 발산 또는 붉은 깃발?

NVT (Network value to Transaction) 비율은 52.62%에서 33.87로 떨어졌고 네트워크 값 대 Metcalfe 비율 (NVM)은 43.35%에서 2.49로 떨어졌습니다. 이러한 가파른 감소는 일반적으로 시가 총액이 실제 거래 활동과 사용자 기반 확장을 과소 평가하고 있음을 의미합니다.

역사적으로,이 비율의 급격한 하락은 시장 온 체인 유틸리티가 과소 평가되는 시장을 반영함에 따라 상당한 집회에 앞서있었습니다.

따라서,이 숨겨진 발산은 가치가 다시 정상화되기 전에 입국하려는 장기 투자자들 사이에서 낙관론을 불러 일으킬 수 있습니다.

출처 : cryptoquant

Stablecoin 매장량 감소가 실제로 약세 신호입니까?

글을 쓰는 시점에서 Exchange Stablecoin 비율은 2.38% 하락 후 5.60에 서있었습니다.

그러나 이것이 반드시 약세는 아닙니다. 그것은 즉각적인 구매력의 하락을 암시 할 수 있지만, 더 넓은 예비 수준은 큰 출품작을 지원하기에 충분히 건강하게 유지됩니다.

실제로, 유입이 재개되기 전에 통합이 종종 발생합니다. 따라서 비율이 급격히 낮아지지 않으면 시장은 여전히 ​​비트 코인 상승 추세의 연속을 촉진하기에 충분한 자본을 보유 할 것입니다.

출처 : cryptoquant

광부는 축적이 앞 좌석을 차지함에 따라 판매를 퇴각시킵니다

광부 위치 지수 (MPI)는 49.8%급증하여 -0.88로 정착했습니다. 이 음의 값은 광부 유출이 1 년 평균보다 훨씬 낮다는 신호를 보냈다.

역사적으로, 그러한 행동은 감정을 유지하고 판매 압력 감소와 일치했습니다. 광부는 주요 유동성 제공 업체 이므로이 그룹의 판매가 종종 낙관적입니다.

따라서 MPI의 급증은 부정적인 값에도 불구하고 가격 회복력에 대한 유리한 조건을 확인했습니다. 특히 다른 낙관적 지표가 지원할 때.

출처 : cryptoquant

IBCI가 미드 사이클을 안정화시키고 기술 구조를 그대로 유지하면 비트 코인이 추가로 상승세를 보일 수 있습니다.

광부 판매, 견고한 유동성 및 낮은 평가 비율이 없으면 지속적인 일시 중지가 다른 랠리 다리로 진화 할 수 있다고 총상적으로 제안했습니다. 구조가 유지되고 거시 트렌드가 안정적으로 유지되면.

이것은 AMBCrypto 영어의 번역입니다.

Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *