Connect with us

뉴스

ChatGPT가 콘텐츠를 번역할 수 있나요?

Published

on

ChatGPT가 콘텐츠를 번역할 수 있나요?

ChatGPT는 2022년 11월 OpenAI에 의해 도입된 이후 널리 퍼졌습니다. 더욱이, 원래 프로그램의 프리미엄 버전이 최근에 출시된 것을 감안할 때 이 기술이 유지될 것이 분명합니다.

오늘은 ChatGPT가 콘텐츠를 번역할 수 있는지 확인하고 얼마나 잘 번역할 수 있는지 평가해 보겠습니다.

우선 우리는 ChatGPT가 콘텐츠를 번역할 수 있는지 물었습니다.

아직 번역 능력이 제한적이라는 점을 인정하면서도 콘텐츠 번역은 가능하다는 점을 확인했다. 그러나 원어에 미묘함이나 기타 특성이 있을 수 있으므로 번역가나 원어민에게 다시 확인하는 것이 가장 좋습니다.

그러나 상당히 새로운 기술이기 때문에 ChatGPT는 제대로 평가되어야 합니다.

다른 언어 쌍 시도

이를 위해 우리는 프랑스 상원이 발표한 언론 성명을 영어로 번역하기로 했습니다.

우리는 번역된 텍스트가 일관되고 원래 메시지를 아주 간결하게 전달한다는 것을 관찰했습니다. 그러나 우리는 텍스트를 영어로 번역할 때 다른 기관 및 구문의 프랑스어 약어를 유지하지 않는다는 것을 확인했습니다.

다음으로 우리는 가장 유명한 영국 소설가 중 한 명인 Agatha Christie의 책에서 발췌한 번역을 시도했습니다.

전달되는 감정의 본질을 번역하는 데 성공했으며 Google 번역 도구보다 더 적절하고 정확한 단어를 찾는 데 더 낫다는 것을 알았습니다. 그러나 우리는 전문 문학 번역가가 그러한 직역에 만족하지 않을 것임을 이해해야 합니다.

다음으로 우리는 다른 언어 조합인 스페인어-영어를 시도하기로 결정했습니다. 우리는 ChatGPT를 통해 섹션을 번역했습니다. 보도 자료 스페인 정부의 한 부서인 외무부, 유럽 연합 및 협력부에서 발행합니다.

우리는 번역을 공식 웹 사이트에서 Google 지원 영어 번역과 비교했으며 단어와 구문이 거의 동일하다는 결론을 내 렸습니다.

우리가 관찰할 수 있는 한 ChatGPT는 간단하고 직접적인 메시지를 한 언어에서 다른 언어로 편안하게 번역할 수 있습니다.

스페인어 단어 하나와 단어 하나는 16세기의 위대한 작가 Miguel de Cervantes Saavedra를 즉시 상기시킵니다. Cervantes는 계속해서 가장 많이 번역된 저자 중 한 명으로 남아 있으며 ChatGPT의 번역을 비교하기로 결정했습니다. 텍스트 이전에 공개된 번역 전문 문학 번역가인 John Ormsby가 수행했습니다.

이제 동일한 문장에 대한 Ormby의 번역을 살펴보겠습니다.

“생각하고 싶지 않은 라만차라는 마을에 랜스 랙에 창을 꽂아 두는 신사 중 한 명이 오래지 않아 살았습니다. 코스용 그레이하운드.”

우리는 Ormby의 번역이 더 “문학적”이고 “소설적”인 반면 ChatGPT의 번역은 약간 더 직접적이라는 것을 알았습니다. 그러나 원래 문장의 구문을 유지하고 지나치게 단순화하려고 시도하지 않아 텍스트의 풍미를 유지한다는 점에서 실망하지 않습니다.

지금까지 우리는 로맨스 언어에만 종사했습니다. 우리는 ChatGPT에게 로맨스가 아닌 언어에 대한 전문성을 물어보기로 했습니다.

이 도구는 로망스어와 비로망스어 모두에서 교육을 받더라도 복잡한 문법 및 비라틴 문자와 같은 후자의 언어 집합에 문제가 있음을 인정했습니다.

그럼에도 불구하고 우리는 중국어를 시도하기로 결정했습니다. Ethnologue에 따르면 원어민 수를 보면 오늘날 가장 널리 사용되는 언어입니다. Ethnologue 2022에 따르면 9억 2천만 명의 모국어입니다. 데이터.

우리는 또한 TV 드라마를 보면서 자주 접하게 되는 인기 있는 중국어 관용구를 ChatGPT에 번역해 달라고 요청했습니다.

우리는 인기 있는 만다린 학습 리소스를 참조했고 ChatGPT가 관용구의 의미를 번역하는 데 성공했지만 문자 그대로의 번역이 온라인 리소스에서 제공하는 것과 다르다고 결론지었습니다.

그러나 Google 도구와 비교할 때 ChatGPT가 훨씬 좋습니다.

ChatGPT는 좋은 번역기인가요?

중국 기술 대기업인 Tencent AI의 연구원 목록은 최근 예비 연구 ChatGPT가 좋은 번역가인지 묻습니다. Wenxiang Jiao, Wenxuan Wang, Jen-tse Huang, Xing Wang, Zhaopeng Tu가 이 연구의 저자입니다.

그룹은 도구에서 영어-중국어 쌍을 시도하기로 결정했습니다.

이 연구의 주요 목표는 학습 데이터의 대부분이 영어로 되어 있기 때문에 영어로의 텍스트 번역을 위한 ChatGPT를 평가하는 것입니다.

ChatGPT는 번역할 콘텐츠의 언어를 알 필요가 없습니다. 그러나 연구원들은 또한 소스 언어가 무엇인지 알려주면 번역이 열등한 것으로 밝혀졌다고 결론지었습니다. 이것은 모순적으로 보였다.

우리는 ChatGPT가 주로 영어 데이터에 대해 훈련되었다는 것을 알고 있지만 영어 번역을 생성할 수 있을 만큼 충분히 중국어 발화의 의미를 정확하게 캡처할 수 있는 것으로 보입니다.

저자는 연구에서 ChatGPT의 번역 품질을 더 잘 평가하려면 더 많은 언어 쌍에 대한 더 많은 실험이 필요하다는 점을 인정합니다.

ChatGPT가 번역 산업의 미래에 어떤 영향을 미치나요?

번역을 위한 이 기술의 주요 이점은 속도입니다. 사람의 번역은 프로젝트의 복잡성과 길이에 따라 완료하는 데 몇 시간 또는 며칠이 걸릴 수 있습니다. 반면에 ChatGPT는 몇 초 또는 밀리초 내에 번역을 생성합니다.

또 다른 이점은 ChatGPT와 같은 온라인 언어 도구의 가용성이 높아짐에 따라 번역에 대한 접근성이 높아진다는 것입니다. ChatGPT는 번역 프로세스를 상당히 가속화하기 때문에 번역가는 각 과제에 소요되는 시간이 줄어들어 비용이 절감됩니다.

그러나 의료 및 법률과 같이 규제가 심한 분야는 정교한 용어를 사용한다는 점에 유의해야 합니다. 콘텐츠를 게시하는 기준은 전 세계적으로 매우 다양합니다. 결과적으로 외국 규제 기관과 청중에게 적합하려면 내용을 크게 변경해야 하는 경우가 많습니다.

또한 번역에 ChatGPT를 사용하면 귀하의 세부 정보가 개인 정보 침해에 취약해질 수 있습니다.

우리는 ChatGPT가 진정한 인간 번역을 생성하기 전에 아직 갈 길이 멀다는 결론을 내렸습니다. 그러나 가까운 장래에 접근성과 경제성이 높아질 수 있습니다.

이것은 AMBCrypto 영어의 번역입니다.

Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *